Welcome to Nhân Trạch Online, Guest! Đăng nhập hoặc Đăng ký hoặc Đăng nhặp bằng Facebook

 
Đánh giá chủ đề:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
01-07-2011, 05:54 PM (Được chỉnh sửa: 01-07-2011 06:28 PM bởi phamxuan.)
Bài viết: #1
Số lần cảm ơn 30
156 cảm ơn trong 69 bài
Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
Bàn về cách gọi người mẹ ở quê ta
Hình ảnh mang tính chất minh họa [Hình: anhso-165857_Ảnh_minh_họa.jpg] http://up.anhso.net
Nơi tôi sinh ra và lớn lên là
một xã biển nhỏ của tỉnh Quảng Bình, xứ biển miền Trung cát trắng đầy nắng và
gió mặn mòi vị biển. Từ bao đời nay những người con ở quê tôi đều gọi người
mang thai và sinh ra mình là “Mạ”, đối với tôi, tiếng gọi ấy thật ấm áp và thân
thương biết nhường nào. Tôi nghĩ chắc tại chất giọng địa phương mỗi nơi mỗi
khác nên cách gọi người mẹ cũng không giống nhau. Có nơi gọi là “Mẹ”, là “U”,
là “Mợ”, là “Mạ”, có người gọi là “Đẻ” như chính là luôn nhắc nhở mình luôn nhớ
ơn người đã mang nặng đẻ đau ra mình. Phổ thông hơn cả thì gọi “Mẹ”, cách gọi
“U” thì biết ngay là người miền Bắc, gọi “Má” thì biết là người miền Nam, một
số địa phương miền Trung thì gọi “Mạ”. Người quê tôi gắn với tiếng “Mạ” từ thuở
lập làng.

Ấy thế mà không biết tự bao
giờ cái tiếng gọi“Mạ” đã mất đi trong nhiều gia đình ở quê tôi, thay vào đó là
cách gọi phổ thông hơn: “Mẹ!”. Tôi bắt đầu thấy là lạ và thắc mắc tại sao lại
thế thì người ta cho rằng gọi thế cho “đẹp”, cho “oai”. Ra thế, hóa ra là theo
họ thì tiếng gọi “Mạ” từ bao đời nay không đẹp bằng “Mẹ”! Tôi thấy tức cười
trong lòng, nghĩ không ra tại sao lại như thế nữa? Giả sử người Nam Bộ thay
tiếng gọi “Má” của mình bằng “Mẹ” hoặc “U” chẳng hạn thì sao nhỉ? Chắc họ không
chịu đâu, vì sẽ trái chất giọng ngay và khó nghe nữa! Hoặc sẽ có người la lên rằng
ra Bắc mà sống, còn đâu là chất Nam Bộ nữa! Và có lẽ sẽ khó giải thích nhưng
thực ra lại là rất đơn giản vì từ sâu trong trái tim mình ai cũng hiểu đó là
“tiếng nói quê hương”.

Tôi bắt đầu buồn và phản đối khi
nhiều người mẹ trẻ ở làng tôi bắt con cái của họ gọi “Mẹ” chứ không phải theo cách gọi
tự nhiên bao đời nay là “Mạ”. Và tôi lại tưởng tượng đến một ngày tiếng gọi
“Mạ” sẽ không còn trên mảnh đất làng tôi nữa. Điều đó khiến tôi cay cay ở khóe
mắt và chột dạ quá! Phải chăng chính vì thế mà hàng giờ trên thế giới lại đau
lòng chứng kiến sự ra đi của nhiều “thổ ngữ địa phương”?

Xuân Anh
Trích dẫn
01-07-2011, 06:15 PM
Bài viết: #2
Số lần cảm ơn 7
4 cảm ơn trong 3 bài
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
hihihihi !
với một thế giới đang ngày càng phát triển . nó biên đổi từng ngày , từng giờ . thi ngày ngày phong cách ngôn ngữ nói cũng sẽ dần biến đổi theo thôi .
những ai vẫn còn giữ nguyên truyền thống văn hoá Việt thi sẽ mãi giư gìn những gì vốn có của nó
.
Trích dẫn
01-07-2011, 06:47 PM (Được chỉnh sửa: 01-07-2011 07:25 PM bởi phamxuan.)
Bài viết: #3
Số lần cảm ơn 30
156 cảm ơn trong 69 bài
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
Ở đây không bàn đến "phong cách ngôn ngữ" mà người viết đang đặt ra câu hỏi tại sao lại không giữ lấy cái chất tốt đẹp của địa phương mình mà lại phải a dua theo người ta làm chi? Bác Hồ sống trên quê hương Làng Sen chỉ có khoảng hơn 5 năm lúc còn nhỏ, còn lại là hơn 70 năm sống và làm việc ở phương xa trong đó có khoảng 30 năm bôn ba ở nước ngoài nhưng chất giọng Nghệ An chưa bao giờ mất đi trong tiếng nói của Người. Ấy rứa mà có nhiều người mới đi có vài năm khi về đã nghe lai giọng nơi khác rồi. Đáng buồn thay! Hiện nay, lại thấy một điều buồn cười khác nữa là nhiều đứa con nít được đặt tên theo tên Hàn Quốc, "Jun hy" hay "Min ho" gì đó, bạn nghĩ thế nào? Riêng tôi lại nhớ câu thơ của Nguyễn Trãi: "Sông núi bờ cõi đã chia, phong tục Bắc Nam cũng khác". Có thế mới phân biệt nước này với nước kia chơ! Và có ai đó bi quan mà nghĩ rằng một ngày kia con em trên đất làng Nhân Trạch này chỉ gọi nhau toàn tên Hàn Quốc không à?:D :((
Trích dẫn
01-07-2011, 07:50 PM
Bài viết: #4
Số lần cảm ơn 85
60 cảm ơn trong 39 bài
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
theo em thì Việt Nam cho ra VN .Miền nào ra miền đó .em thì ko có làng nên toàn gọi mẹ .Người ta thích cái lạ ,cái mới ,đó chỉ là 1 số ít .Phần đông vẫn giữ truyền thống ,bản sắc làng eng a.
Trích dẫn
02-07-2011, 01:38 AM
Bài viết: #5
Số lần cảm ơn 29
18 cảm ơn trong 11 bài
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
Tùy theo lối sống của từng con người tạo nên tính cách của con người đó, người ta nói ra chính xác là cái sai của họ, họ không được học tới nơi tới chốn nên cái cách trả lời với mình đâu phải như 1 người hiểu biết hả bác, chúng ta đang sống trông thế hệ phát triển, miền bắc củng chả gọi là mẹ, mà nói giống như bác nói là " U " . " U nó à " nếu bác xem mấy bộ phim miền bắc mà nói về miền quê. Miền trung miềng ai chả biết tiếng Mạ là đặc trưng, từ Huế đi ra Quảng Bình, ( Đi ra nựa không biết nên ko giám lên tiếng) , còn miên nam chính xác là từ " Má " rồi, miễn bàn cãi.

Từ mẹ chỉ là tiếng phổ thông thôi Bác Xuân à, tại sao nói là người miền bắc sử dụng tiếng " Mẹ " trong khi đó các miền khác lại không dùng đến, Xin thưa Miền Bắc nước ta trong thời chiến nó củng là nơi tập trung nhiều lực lượng bộ đội, nhiều nhà tri thức. trong thời bình Miền Bắc được giải phống trước các miền khác, việc giạy học, dạy chữ, dạy xóa mù chử đã được dạy từ trong thời chiến đến khi thời bình, thì thử hỏi tại sao nó không biết về văn hóa phổ thông trước mình cho được. Bởi thế mà bây giờ từ Mẹ nói ra ai củng nghĩ là của người miền bắc.

Từ sau khi giải phóng con người càng phát triển đi lên, tri thức của nhân loại được được tiếp thu đầy đủ, các địa phương có con cái được học hành đầy đủ + thêm sự giao lưu văn hóa các vùng miền làm cho mỗi con người càng trở nên văn minh hơn tốt đẹp hơn mà thôi.

Ngay đến Huế là 1 nơi mà ai nghe tới củng biết dùng tiếng Mạ, rứa mà tui ở Huế có mấy ai nhắc tới từ này đâu, chí ít củng đc mấy người mà thôi. Thì nơi mình củng như vậy thôi bác xuân à, cái ny không quan trọng lắm, nên gìn dữ những cái còn quý hơn về những cái này nhiều bác xuân à. Những trò chơi dân gian đâu rồi, chắc bác củng đã quên nó rồi ( đọc chữ ký chú bác sẽ rõ bác đã và mọi người đã bỏ quên nó trong ký ức thời con nít).

Còn chuyện đặt tên hàn quốc thì làm chi có hả bác, Nước miềng đâu có cho đặt tên đó đâu, theo chú nghĩ thì vì gia đình người ta có người đi hàn nên đặt cho cái tên vậy thôi. Như chú chú lấy tên Tiếng Anh là kian chẳng hản, nó chỉ làm tô điểm thêm 1 phần của cuộc sống mà thôi bác à.

Thân : kian
Trích dẫn
02-07-2011, 02:20 AM
Bài viết: #6
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
Mấy bác mần văn mờ dài dòng quá, e đọc ko hết nổi :D.

Về bác phamxuan chủ thớt, e đồng cảm với tâm trạng của bác. Nhưng lại không thích cái suy nghĩ giáo điều, cứng nhắc của bác. Bi lụy quá (theo e nghĩ vậy:D), đôi khi nó làm vấn đề đơn giản trở nên trầm trọng 1 cách đáng sợ. Thôi, e ko dại mà đi nhận xét lung tung về cảm nghĩ của người khác. e xin phép được đưa ra suy nghĩ của mình về đề tài này.

Về cách xưng hô, e không muốn áp đặt hay bắt buộc người khác xưng hô theo ý thích của bản thân e. Cách xưng hô giữa 2 người với nhau phải làm sao cho cả 2 nghe đều thoải mái (điều kiện tối thiểu). Sau đó mới cân nhắc đến mọi người xung quanh, để ý xem điều đó có làm người khác khó chịu hay ko. Còn vấn đề truyền thống, bản sắc thì e suy nghĩ hơi thoải mái 1 chút. Cái nào phù hợp thì dùng, ko còn phù hợp nữa thì hạn chế lại. Nếu ai đó vẫn "cứng đầu" muốn bảo tồn chúng thì xin hãy nhớ lại trường hợp của chữ Nôm. Tại sao 1 giá trị văn hóa của cả 1 dân tộc như vậy mà lại được thay thế bằng chữ Quốc ngữ???

Có 1 tình tiết mà bác phamxuan có nhắc đến là "lai giọng nơi khác". Là "người trong cuộc" nên e có ý kiến, rất ít người cố tình sử dụng "giọng lai" ở địa phương (có thể họ đang "chứng tỏ" bản thân), còn lại đa số là do QUEN MIỆNG. Họ đã rất cố gắng để học "giọng lai" trong giao tiếp hằng ngày, bây giờ trở lại quê hương họ chưa điều chỉnh kịp mà thôi.

Đó là suy nghĩ của e về đề tài này, mọi người nhào vô ủng hộ e nhé! :D



//rút lại lời mình nói được ko nhỉ?
Trích dẫn
02-07-2011, 05:24 AM
Bài viết: #7
Số lần cảm ơn 0
0 cảm ơn trong 0 bài
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
Dù sao thì mình gọi Mạ vẫn nghe nó gần gũi và tình cảm hơn, gọi Mẹ nó khó nghe thế nào ý:D


[img]http://vnexpress.net/Files/Subject/3B/A1/85/7E/DayDanhBom.jpg[/img]
Trích dẫn
04-07-2011, 12:03 PM
Bài viết: #8
Số lần cảm ơn 0
0 cảm ơn trong 0 bài
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
mẹ vẫn hơn đi ra ngòi gọi mạ người ta cười quê lấm
Trích dẫn
05-07-2011, 07:30 PM (Được chỉnh sửa: 05-07-2011 07:30 PM bởi thanhha.)
Bài viết: #9
Số lần cảm ơn -1
12 cảm ơn trong 4 bài
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
bọn chú đi ra ngoài thì nói từ phổ thông để cho mọi người dễ hiểu thôi,còn về dà thì vẫn giữ tiếng địa phương nếu bọn chú lỡ nói từ phổ thông, thì có lẽ là lợ mẹng. cũng mong mọi người thông cảm cho

nhantrach.com kết nối yêu thương.
Bốn phương hội tụ.
Trích dẫn
05-07-2011, 08:43 PM
Bài viết: #10
Số lần cảm ơn 29
18 cảm ơn trong 11 bài
RE: Tại sao lại từ bỏ cách gọi thân thương của làng miềng?
Nói in chú Hà rứa là đc bà con nờ, chớ ai chấp trách người lợ mejang
Trích dẫn


Chuyển nhanh:


User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)

Tri Ân Các Mạnh Thường Quân
Tri An
Kết Quả Xổ Số Kiến Thiết
Thời tiết - Tỷ giá - Giá vàng
Tin mới về Nhân Trạch
Tin tuc Nhan Trach
Đại tướng Võ Nguyên Giáp
Dai tuong Vo Nguyen Giap
Phim Bám Biển
Kết nối Facebook
Liên Kết Hữu Ích
Báo Quảng Bình, Cổng thông tin Tỉnh, Công thông tin Bố Trạch, Phong Nha Kẻ Bàng
Thành viên online
Hiện đang có 6 người dùng trực tuyến.
» 0 Thành viên | 6 Khách

Diễn đàn Thống kê
» Thành viên: 2,189
» Thành viên mới nhất: zcolennaoz
» Diễn đàn chủ đề: 1,623
» Diễn đàn bài viết: 7,044

Thống kê đầy đủ